lundi 30 mai 2022

LÈTE À PICARDIA/LETTRE À PICARDIA et D'APRES FOTOS 1 & 2. de Christian-Edziré Déquesnes. Première diffusion 6 octobre 2012.


LETE À PICARDIA

Ti pi mi, el prëzinche ed ti à coté d'mi,
Come ènne noérzié !
Ch'ét djà ajouque, ènne quinte, ènne abéracion !
Cha va conte tous chés lois jographiques
Core in p'us, ch'é-t a s'ésclandé !
Foque nin a s'ésclandé...
Cha a si, point ènne rézon d'ète,
Nin, nin i:ér ! pi point-rin in-hui ! pi core point-rin dmin !
INSANNE.
I nn'a qu'ech vude i zz'a copé in deu
Por in séquant buquètes ed tènp a ète ùreu 'veucq ti !
J'el savo, qu'pu tard chl'adicion ale varot !
Brisaque in loyin, sains solucion ! à jamé !
Vlaù quoé qu'in-n ét : ènne inpossibelté !
Mé, i falot quézir
Ete ènne inpossibilité qu'ale éxisse
Ou-bin rin !
Mé rin, in n'savot même pon l'quézir
À l'vue d'chés jins qu'is ll'avot't' edja din leus goyètes
Adonc, vlaù !
Ed toute mainière ej n'àro pon du t'ravizé
Au preume wét:aje j'é visé qu'tout' i étot foutu
Infiun, j'm conprind !
El preume aviz:aje, por mi, i étot ch'ti dech déssévraje
J'aù vizé ch'débout edvaint ch'queminchmint,
Ell absinche qu'ale varot
Ch'tot in-n àrwét:aje d'amoer doreu, chaù,
Mé to't-d'mème, j'volo t'avoer pon foque pou ch'croquaje
Del peume ed capindu
Ti pi mi courir à vif', à s'déquiré, in s'àyant bramint quèr !
El momint d'ète pove ! vude ed yards (ou-bin d'doupes come is veu't' chés jins qu'is sè'te toute !)
L'momint d'ète pove i vara pu's tard !
E-pi drochi, ed tout sins, in s'in gabe !
Adonc, vlaù ! j'aù por ti el DEZIVORAJE
Mé d'in-n amoer inpossibe
Por ech réstant in vizra dmin pi core pu's tard.
Mi, ej t'dmainde rin
Mé ej prind ch'qu'ej te baye.
Ti, dmainde-mi ch'qu'in dot éxijé
D'ènne possibelté enéxistinte, impossibelté éxistinte
Qmint fère din ènne parèle istoére ?
N'y'aù foque a léché souflé ch'vint.
Pi chi ch'vint i canje ?
Ej n'aù nin l'réponche.
Mé, chi ch'vint i ramone, i lavure pi nétchie
I réstra
Edsu énne plaje
Ech graind vude (s'i fét ed maùl, ènne fo chaù prouvra qu'in-n ét toudi ach monne.°
Ech graind vude
E-pi
Enne carque
Leurde, to't d'ènne masse.
Ed l'amoer 
In morchio d'plonb qu'i teurne,
Qu'i teurne, teurne, teurne su li-mème,
Edsu ènne plaje.

Noveimbe 1997.

LETTRE À PICARDIA

Toi et moi, ta présence à côté de moi,
Comme une femme au maquillage outrageux !
C'est déjà une provocation, une farce, une aberration !
Cela va contre toutes les lois géographiques
De plus c'est encore à s'esclaffer !
Pas seulement à s'esclaffer...
Cela à aussi aucune raison d'être.
Non, rien hier ! puis rien aujourd'hui ! Puis encore rien demain !
ENSMBLE.
Il n'y a que le vide à couper en deux.
Pour quelques miettes de temps à être heureux avec toi !
Je le savais, plus tard viendrait l'addition !
Brise-tout un lien, sans solution ! à jamais !
Voilà ce que l'on est : une impossibilité !
Mais il fallait choisir
Être une impossibilité qui existe
Ou bien RIEN !
Mais rien, on ne savait même pas le choisir
À la vue de ces gens qui l'avaient déjà dans leur crachat purulent
Alors, voilà !
De toute manière je n'aurais pas du te regarder
Au premier échange de regards j'ai vu que tout était foutu
Enfin, je me comprend !
Le premier regard échangé, pour moi, était celui de la séparation
J'ai vu la fin avant le début,
L'absence qui viendra
C'était les yeux dans les yeux la vision d'un amour douloureux, cela,
Mais tout de même, je voudrais t'avoir pour plus que la bagatelle
Toi et moi courir toutes chairs ouvertes, à se déchirer, en s'aimant réellement !
Le moment d'être pauvre ! Vide de monnaie
(ou bien d'argent comme ils veulent ces gens qui savent tout !)
Le moment d'être pauvre il viendra plus tard
Et ici même, de toute manière, on s'en moque !
Alors, voilà ! J'ai pour toi ! LA FAIM QUI ME TIRAILLE LES VICERES
Mais d'un amour impossible
Pour le reste on verrat demain puis plus tard.
Moi, je ne te demande rien
Mais je prend ce que l'on doit exiger
D'une possibilité inexistante, impossibilité existante.
Comment faire dans une telle situation ?
Il n'y a seulement qu'à laisser souffler le vent.
Puis si le vent change ?
Je n'ai pas la réponse.
Mais, si le vent balaie, lessive et nettoie
Il restera
Sur une plage
Le grand vide
(si il fait mal, une fois ça prouvera que l'on est toujours vivant)
Le grand vide
Puis
Une charge
Lourde, toute d'une masse
De l'amour
Un morceau de plomb qui tourne,
Qui tourne, tourne, tourne sur lui même,
Sur une plage.

Christian-Edziré Déquesnes,
décembre 1997.

D'après foto (1)

Por Fideline Hayure.

...Ech preume avi:ache, por mi, i étot chti dech déssévrache.
J'aù vizé ch'd'bout edvaint ch'keminchint.
Ell absinche qu'ale varot...
In-n àrwétache d'amoer doreu, chaù.

Déssaqué ed cheule lète à Picardia.

À Fideline Hayure.

Ch't'ènne nuit qu'a s'éfreunme su ché'p plaje ed Bércq.
E'c crèpe ed chés neu.ache ale é trous.
Ch'ét'p pied de'm mér.
Fideline Hayure étanpie din 'n' longhe bache
Qu'ech sabe insatchè d'ioe marine i n' peut point 'd dijéré.
Juss laù, point gramint épavoedabes, ed'z émiolètes.
Ech lu i bache, bayant coére in molét d'tenp pi d'éspache
 À l'onpe ed ché'j jonne fènme
Ed l'ioe, du sabe, du ciel, du solé,
A's s'ingarne din ch'touyache ed couleurs
Débalache d'àrflets aquouatiques, célèsses pi minérals,
Ch'vint i foét virolé ës' longhe cavlure catènnhe.
In cach'col bleu à sin co,
As' sàre sés thiots points fort din lé poches dê s'cazaque in cuir marron
Qu'a ll'aù raboutonnèe d'in baù squ'in hoet.
I'n'foét mie si coed qu'chaù.
Sin cotron noér mi-couiche, chés baù-colants foncés qu'i li sont assoertis,
Dés longhës grosse cochètes grises
Qu'i àrtchè't' in fronches sàrèes su l'hoet dë zz'égvilhes
Pi chés groùs souyés rouches, tout ye:iches,
I fini't ed bayé à ch'b bieule
Enne oera tout gris, inmourable.


Point à-rien i n'peut ll'àrtënir.
Dés mioles i lù-invol't', in grichon i m'travérse touzoute.
Fideline a'p passe ed l'oete cotè.
Là-baù.
Pu lon, ch'ét laù qu'ale' vaù.

Innsécanmint pu tard -
Ivar ch'Vavar, su ch'mur d-ou qu'chès licé.ins d'Bércq
I lù-z assi't' pour atènne ech carabanc,
I àrlève su chés piéres chés nouvios grafitis :


"Jessica, pute des hangars"

"Mon amour,
je ferai couler ton sang
Là où tu as fait couler mes larmes;"

"Blouson beige je t'aime."

(Proùbabe eque ché'f fihle qu'ale aù écrit chaù, a n'connoé pon coére el nom dech fiu)

(Traduit en picard bercquois avec l'aide d'Ivar ch'Vavar.)


Traduction : D'après photo (1)/Version originale française.

C'est une nuit qui s'ouvre sur la plage de Berck.
La crête des nuages est rousse.
C'est marée basse.
Fideline Hayure, droite dans une longue flaque
Que le sable gorgé d'eau marine ne peut digérer.
Proches, guère effarouchées, des mouettes.
La lumière s'amenuise, offrant encore un peu de temps, d'espace
À l'ombre de la jeune femme.
De l'eau, du sable, du ciel, du soleil,
Elle glisse dans les couleurs mêlées.
Débauche de reflets aquatiques, célestes et minéraux,
Le vent fait tournoyer ses longs cheveux châtains.
Une écharpe bleue autour du cou,
Elle serre fort ses petits poings au fond des poches de sa veste de cuir marron
Qu'elle a boutonnée de bas en haut.
Il ne fait pas très chaud.
La jupe noire mi-cuisse, les collants sombres assortis,
De longues et épaisses chaussettes grises
Qui chutent en plis serrés sur le haut des chevilles
Et les gros godillots roux, détrempés,
Achèvent de donner à la belle
Une aura grise et définitive.

Rien ne peut la retenir
Un envol de mouettes, un frisson me traverse de part en part.
Fideline passe de l'autre côté.
Là-bas, c'est là qu'elle va.

Beaucoup plus tard,
Ivar ch'Vavar, à l'endroit où les lycéens s'assoient pour attendre le bus,
Relève sur le muret du phare les derniers graffitis : 

"Jessica, pute des hangars."

"Mon amour
Je ferai couler ton sang
Là où tu as fait couler mes larmes."


"Blouson beige je t'aime."

  (Il est probable que la fille qui a écrit CELA ne connaît pas encore le nom du garçon.)

 

D'après foto (2)

À Quine de Quin.

En un retour de l'autre côté qui s'offre au-delà de la plage.
Ici ! Quine, face au va-et-vient de la marée descendantes,
Fixant la ligne de l'horizon, droite, elle sourit à la mer.
Elle sourit à la mer enceinte de l'immensité de l'univers
Et de l'harmonie déployée à la béatitude du paysage
Des nuages de la grande porte du ciel ouvert...
C'EST UNE CELEBRATION !... à la puissance de l'Amour.

CELA descend des voûtes translucides
Qui couronnent l'escalier du carillon céleste
Des saintes lumières du sacré.

Le chat sait les invisibles mouettes qui annoncent...
Le chat tourne
et il retourne affectueusement la tête vers le Fidéle ;
Il le nommera RAAAdaRRR...
- Lui qui désire ne plus être pris comme au piège
... : Quin.

Agitant ses oreilles, RAAAdaRRR hume.
Il hume d'aise la rencontre déployée déjà ailleurs.
RAAAdaRRR sait... Quine, si Louve , en corps bientôt Muze Hic !
Et nul ne peut plus jurer des couleurs véritable du chat.
- En cet instant intemporel lui seul voit...
Quin ne connaît plus son nom,
Ignore ce jour ou il nommera la Louve : Quine
Mais la plage, la mer, les cieux
Et le chat... et toutes les mouettes
Sont aux énergies conjuguées en devenir
Au sacre de l'Amour de l'infinie bienveillance de leurs prières.


https://christian-edzire-dequesnes.bandcamp.com/track/ska-no

BONUS

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire